Albor / De viva voz
© Dave Bradley
|
Desde abril del 2013, vienen celebrándose los encuentros Albor, organizados por Sandra Pareja, en Barcelona (España). En cada uno de ellos, tres autores invitados leen una selección de su obra en un lugar escogido de la ciudad. Albor publica un cuaderno o plaquette que recoge todos los poemas leídos en cada ocasión. Los encuentros están dedicados alternativamente a la poesía y a la narrativa. La presente selección de Mecanismos es una breve muestra de algunos de los poetas invitados entre el 7 de abril del 2013, en el bar Glaciar, y el 19 de noviembre de 2015, en el Pipa Club.
En esta breve antología figuran once poetas: Juan Antonio Masoliver Ródenas, Chantal Maillard, Ana Nuño, Ramon Dachs, Edgardo Dobry, Aurelio Major, David Cassasas, José Manuel Hernández, Júlia de Carvalho Hansen, Lola Nieto y Sandra Pareja.
En esta breve antología figuran once poetas: Juan Antonio Masoliver Ródenas, Chantal Maillard, Ana Nuño, Ramon Dachs, Edgardo Dobry, Aurelio Major, David Cassasas, José Manuel Hernández, Júlia de Carvalho Hansen, Lola Nieto y Sandra Pareja.
© El copyright de todos los textos publicados es propiedad de los autores.
_____________________________
Juan Antonio Masoliver Ródenas
(Barcelona,
1939)
Estoy esperando en un bar destartalado
de mi pueblo,
sufriendo
por mí y por
los que me rodean.
Estoy y escribo
porque no sé qué hacer
con el tiempo.
Pienso en los amigos
tristes,
muertos, abandonados
por sus mejores
mujeres. Pienso
en los
problemas de álgebra
en la pizarra
de los escolapios
que nunca
entenderé
como nunca
entiendo casi nada,
y siento en el
corazón un dolor
como el que
sentí en la infancia.
No se acaba
nunca el tiempo.
No se acaba
nunca el mar
en mis ojos. Y
el amarillo
efímero de las
mimosas, el polen
como una
lluvia, la fecundidad
de los vientres
en el mes de
mayo. Arde
el mar, oigo
cómo crepita,
oigo, sin
escucharlas,
las palabras
que escribo y que no veo.
Lucía, que es
un nombre que he inventado,
se bajó las
bragas
y yo dormí en
sus nalgas,
las amé de
rodillas,
fueron altar y
bosque.
Luego el espejo
se rompió
y ahora estoy
saciado
de vacío, sin
más tiempo
que la escoria
del pasado,
los tristes gemidos del futuro.
Y en el bar,
los ancianos
juegan al
dominó, pierden
y vuelven a
jugar y a perder
como en los días de la infancia.
_______________
Chantal Maillard
(Bruselas,
1951)
ser pájaro.
Cual considerando.
Andar desnudo. Las heridas
cauterizadas por el aire.
Entre las plumas, disimuladas.
Cuerpo sin carga, movimiento.
Ser de vuelo. Ser
pájaro. Tener por límite tan sólo
la helada imprevista o la bala o
el ansia de la carne
por otra carne ajena...
Presagiando la urgencia de
las migraciones, Cual.
Aleteo.
Un
rumor
de horizonte en el pulso
batiendo.
_________
Ana Nuño
(Caracas, 1957)
Como el olvido,
el recuerdo es inútil:
mejor estar de paso
en el suspendido paisaje,
tender la piel sobre el río
y ocupar el lugar de los arcos
cómplices,
tu nostalgia combada.
___________
Ramon Dachs
(Barcelona,
1959)
Poemes
mínims
de nit
pel camp
florit
de noche / por
campos / en flor
llavis
beuen
llavis
labios / beben /
labios
transeünts
parcel·lant
territori
transeúntes /
parcelando / territorio
______________
Edgardo Dobry
(Rosario, 1962)
Pizza Margarita
Ce qui est ferme est par le temps détruit,
Et ce qui fuit, au temps fait resistance.
Joachim
du Bellay
El once de junio de mil
ochocientos ochenta y ocho
Margarita de Saboya,
primera reina de Italia unificada,
llegó a Nápoles en
visita solemne.
Rafaele Esposito,
cocinero del palacio
real de Capodimonte,
creó en su homenaje una
pizza
con los colores de la
flamante bandera:
blanco (la muzzarela),
rojo
(los tomates) y verde
(la albahaca).
Dichosa reina de una
nación
recién unida en Estado:
no inmortalizada en
duro bronce
sino en crujiente
engrudo.
Tu recuerdo no es cosa
de eruditos:
millones de hambrientos
te invocan cada día.
Y mientras se arruinan
los palacios
y nadie molesta el
sueño de los versos
vive tu nombre en la perpetua
deglución.
____________
Aurelio Major
(Freedonia, 1963)
Jaspeado
Glory be to God for dappled things...
G.M. Hopkins
No me
froto los ojos
para
mirar y creer después
ni
creer primero para ver
o
siquiera detener
el
aliento,
sino
para lastrarme
hasta
el hollín
del
cieno ya revuelto
entre
fosfenos abisales,
plumaje
de pavo real
o
nimbos o letras o muertos,
para
que al flotar de regreso
el
loto de los párpados
hasta
la superficie de esta hoja,
todo
huya,
todas
aquellas cosas se confundan,
en el
tajo.
______________
David Cassasas
(Barcelona, 1975)
De leyes internas
de todas las cosas
llovemos hilillos,
hilillos de plata;
relámpago fino,
chillido cetáceo,
lluvia transeúnte:
llovemos basalto.
De mano envoltorio,
de mano tenaza,
llovemos hollín,
calamar cucaracha;
la tarde hecha añicos,
–aceite estuario–,
llovemos partículas:
cremallera de agua.
Plano de la sal,
coágulo extraño,
llovemos tintura:
las leyes del cambio.
Cáscara de nuez,
caminos lejanos,
llovemos materia:
juntura retablo.
______________________
José Manuel Hernández
(L’Hospitalet de
Llobregat, 1977)
De vita nuova
Microrrelatos, experiencias
de frontera,
los años ochenta del siglo
pasado renuevan
sus vistas en un barrio de
sureños.
Allí, la convexa curvatura de
un popular poema
remendaba las ansias de los
niños por un cuento;
el gesto campesino de los
viejos,
en peñas béticas de un mundo
paralelo,
acariciaba los rasgos de un
semblante
huido de olivares y
algarrobos.
Flamenco de taberna, a ras de
suelo,
limpiadores de botas,
afilador que envuelve
con su eco la multitud de
obreros:
son ellos los que salen de la
boca de un metro
fumándose canciones del
progreso.
_______________________
Júlia de Carvalho Hansen
(São Paulo, 1984)
XVIII
Saber de las cosas no sé
no. Tanto
que tu voz entrecortada por el viento
parte en rayo
cúbicos de piel
manos, huesos, rastros
para indicar el camino
no tengo planos
dones en los bolsillos,
no. Sólo raíces.
El rayo abre
el tronco en dos.
De la mitad árbol
nace un dios
de patas firmes.
Dulce caballo, pido
con tu lengua impura
por donde pasar
teje y cicatriza
el follaje, temblor.
_ _ _ _ _
XVIII
Saber das coisas não
sei
não. Tanto
que tua voz
entrecortada pelo vento
parte em raio
cúbicos de pele
mãos, ossos, rastros
pra indicar o caminho
não tenho planos
dons nos bolsos,
não. Só raízes.
O raio abre
o tronco em dois.
Da metade árvore
nasce um deus
de patas firmes.
Doce cavalo, peço
com a tua língua
impura
por onde passar
tece e cicatriza
_________
Lola Nieto
(Barcelona,
1985)
dicen que si a una planta se le
suministra una cantidad pequeña de sal, la planta no sólo no muere sino que es
capaz de cambiar su metabolismo de modo que cuando, más tarde, se le
suministran cantidades mayores de sal, el veneno se asimila como sustancia
propia y la planta sobrevive. Las plantas no tienen cerebro. Tienen raíces -¿sinapsis
en los pies? A veces ni eso. Viven flotando en aguas o en piedras flotan más quietas.
A veces ni eso. Se ovillan en el aire y sólo se abren al estímulo de la gota
para hacerse bola de nuevo.
Hibernan o no sé. Están vivas aunque no tengan hojas y sean un nido de ramitas
marrones pero sin nada dentro. Casi vivas. Vida planta. Espero convertirme en
árbol o morir.
_____________
Sandra Pareja
(Toronto, 1985)
Cadencia
El silencio aún no es, todavía
una canción perdida en una danza infinita.
Me tragaría lenguas
y vertería el polvo del eco
sin descanso en cada ola.
Desmenuza la fe y la incredulidad,
migas que hay que volver a juntar.
Te deja estar en algún sitio,
devuelve esperanza y memoria
en pequeñas dosis, y luego habla.
Ni persona, ni lugar, ni cosa.
Un sueño ebrio, desafinado. _ _ _ _ _
Cadence
Silence is not still, yet
a song lost in an infinite dance.
It would swallow tongues
and pour the echo’s dust
relentlessly into every wave.
Shatters faith and disbelief,
crumbs to piece back together.
It lets you stand somewhere,
give hope and memory back
in bitter doses, and then speak.
Neither person, place, thing.
Drunk
on dream, off-key.
____________
Los encuentros Albor
se celebran en Barcelona desde el 7 de abril del 2013. Están organizados por la
escritora y agente literaria SANDRA PAREJA, en colaboración con el poeta y editor JUAN PABLO ROA .
La presente antología recoge poemas de los siguientes autores:
Juan Antonio Masoliver Ródenas (Barcelona, 1939)
Chantal Maillard (Bruselas, 1951)
ANA NUÑO (Caracas, 1957)
Ramon Dachs (Barcelona, 1959)
Edgardo Dobry (Rosario, 1962)
Aurelio Major (Freedonia, 1963)
David Cassasas (Barcelona, 1975)
José Manuel Hernández (L’Hospitalet de Llobregat, 1977)
Júlia de Carvalho Hansen (São Paulo, 1984)
Lola Nieto (Barcelona, 1985)
Sandra Pareja (Toronto, 1985)
Chantal Maillard (Bruselas, 1951)
ANA NUÑO (Caracas, 1957)
Ramon Dachs (Barcelona, 1959)
Edgardo Dobry (Rosario, 1962)
Aurelio Major (Freedonia, 1963)
David Cassasas (Barcelona, 1975)
José Manuel Hernández (L’Hospitalet de Llobregat, 1977)
Júlia de Carvalho Hansen (São Paulo, 1984)
Lola Nieto (Barcelona, 1985)
Sandra Pareja (Toronto, 1985)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Escribe tu comentario